Keine exakte Übersetzung gefunden für الدائرة البحرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الدائرة البحرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sala de Controversias del Medio Marino
    دائرة منازعات البيئة البحرية
  • - Pero deberías habérmelo dicho. - No estamos en los Marines.
    أنا أقول,بأن كان يجدر بك إخباري- هذه ليست الدائرة البحرية-
  • 17 Presidente de la International Marine Minerals Society/United States Geological Survey (EE.UU.
    (17) رئيس الجمعية الدولية للمعادن البحرية/دائرة المسح الجيولوجي بالولايات المتحدة.
  • No. Y yo soy probablemente el peor mago de este lado del Mar Circular.
    لا، وأنا على الأرجح أسوأ ساحر في هذا الجانب من بحر الدائرة
  • La Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
    أنشئت دائرة منازعات البيئة البحرية عملا بالفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتكون الدائرة من سبعة أعضاء.
  • Fuente: Comunicación personal del Servicio Nacional de Pesca Marítima, División de Estadísticas sobre Pesca, Silver Spring, Maryland (Estados Unidos) y Fishstats de la FAO.
    المصدر: اتصال شخصي مع دائرة مصايد الأسماك البحرية الوطنية، بشعبة إحصاءات مصايد الأسماك بالولايات المتحدة (National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver spring, MD, USA, وFishstats from FAO.
  • En cuanto a las medidas que ha adoptado la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, se elaboró una circular fechada el 1° de abril de 2004, dirigida a las capitanías de Puerto, Cámara Mexicana de la Industria del Transporte Marítimo, compañías navieras, operadores navieros, agentes navieros, etc., cuyo propósito fue de informales que con la entrada en vigor e instrumentación del Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias, así como la resolución 7 de la Conferencia de la Organización Marítima Internacional relativa a las medidas adecuadas para incrementar la protección marítima, se considera como zona especial para la seguridad nacional a las aguas de jurisdicción nacional donde se realizan actividades de exploración y explotación de productos petroleros.
    أما فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها وزارة الاتصالات والنقل، فقد وُجه تعميم مؤرخ 1 نيسان/أبريل 2004 إلى الهيئات من قبيل هيئة الموانئ، ودائرة النقل البحري المكسيكية وشركات النقل البحري والمتعهدين والوكلاء لإبلاغهم ببدء سريان المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، والقرار 7 لمؤتمر الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر الذي نظمته المنظمة البحرية الدولية، المتعلق بوضع تدابير مناسبة لتعزيز أمن السفن والمرافق المرفئية ووحدات الحفر المتنقلة في البحر على المواقع والمنصات الثابتة والعائمة غير المشمولة بالفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لعام 1974 وتنفيذها، وتُصنف المياه الواقعة في نطاق الولاية المكسيكية حيث تُجرى عمليات التنقيب عن النفط والحفريات بوصفها مناطق أمن وطنية محظورة.